Ugrás a tartalomhoz
" Mi vagyunk Soros ellenzéke”
#ez történik
#Orbán Viktor
#belföld
#bevándorlás
#Soros György
#külföld
#fehér férfi
#demográfia
#sport
#Brüsszel
#vélemény
#tudomány
#terrorizmus
#egyetemimetoo

Gyereknapon jelent meg az új LMBTQ-mesekönyv

888.hu

2021.05.30. 18:30

Ismert írók és költők kampányolnak a Micsoda család! címmel megjelent mesekönyv mellett, aminek magyar fordítása puszta véletlenségből éppen gyereknapon debütált.

A Meseország mindenkié című LMBTQ-mesekönyv botránya után a Szivárványcsaládokért Alapítvány Micsoda család! címen jelentette meg Lawrence Schimel amerikai szerző könyvét, amely a szivárványcsaládok életét igyekszik bemutatni – írta meg a Mandiner.hu.

A könyvet Szabó T. Anna fordította magyarra és még a legkevesebb rosszindulattal se lehet azt mondani, hogy nem puszta provokációból publikálták éppen gyereknap alkalmából, illetve kértek fel olyan neves magyar írókat a kötet népszerűsítésére, mint Dragomán György, Parti-Nagy Lajos, Grecsó Krisztián, vagy Nádasdy Ádám.

A könyv kiadása igen meglepő fordulat azok után, hogy a Meseország mindenkié című kötetről kiderült:

nem csak a magyar társadalom tűrőképességének határát lépi át, hanem kiadójáról kiderült, nem éppen tisztességes kereskedelmi gyakorlatokat folytat vele.

Persze láthatjuk az ezzel párhuzamos tendenciát, hiszen az LMBTQ „irodalom” népszerűsítésével együtt a melegjogi szervezetek egyre több klasszikus rajzfilmet, regényt és dalt vádolnak szexizmussal.

Felmerül hát a kérdés: lassan engedélyt kell kérni rá, ha valaki nem kíván részt venni ebben az agymosott propagandában?

EZEK IS ÉRDEKELHETNEK

OLVASTAD MÁR?

MÉG TÖBBET SZERETNÉK
Vissza az oldal tetejére