Ha eddig nem tudtad volna, most szólunk: a Gergely-naptár náci!
2017.10.02. 22:58
Ennek a ténynek az ismeretében pedig a briteknél búcsút kell inteni a jól ismert "Kr. e." azaz "Krisztus előtt" kifejezésnek, mert túl kirekesztő.
A brit oktatási rendszer napról napra többet áldoz a polkorrektség oltárán, ezúttal a Kr. e. és Kr. u. kifejezéseket dobják ki a kukákba – írja a The Telegraph.
Az angol nyelvben a problémás kifejezések a BC (Before Christ, Krisztus előtt) és az AD (Anno Domini, az Úr … évében). Ezeket a kifejezéseket cserélik le BCE (Before Common Era, közös kor előtti) és CE (Common Era) verzióra.
A hittanoktatásért felelős szervezet, a Standing Advisory Councils for Religious Education (SACREs) több iskolától is azt kérte, hogy vegye át az új formulát, mert nem akarják, hogy a hittanon részt vevő „nem keresztények” megsértődjenek a kifejezések miatt.
Az ügyben megszólalt Canterbury volt érseke, aki abszurdnak tartotta a kezdeményezést:
soha életemben nem találkoztam egy muzulmánnal vagy zsidóval, akit megsértett volna a Gergely-naptár.”
Hasonlóképp vélekedett egy vezető imám és egy brit zsidó szervezet vezetője is.