A muszlim tolmácsok szándékosan félrefordítják a keresztény hitre áttért bevándorlók szavait
2017.01.18. 16:28
Gottfried Martens atya azt állítja, hogy a muszlim tolmácsok szándékosan félrefordítják a Németországban menedéket kereső, keresztény hitre áttért iráni és afgán migránsok szavait. A lelkész szerint így akarják elérni, hogy kiutasítsák őket az országból — írja a Daily Mail.
A keresztény hitre való áttérés nagyban növeli annak az esélyét, hogy egy menedékkérő otthonra leljen Németországban. Ez ugyanis lehetővé teszi számukra, hogy azt állítsák: üldözni fogják őket, ha hazaküldik őket a muszlim országok egyikébe. Ha azonban a migráns szavait félrefordítják a menekültügyi meghallgatás során, és ezzel igényüket hamisnak tüntetik fel, kérvényüket elutasítják és deportálják őket az országból.
A berlini Szentháromság templom lelkésze — aki példátlan mennyiségű migránst keresztelt meg az elmúlt tíz évben — attól tart, hogy gyülekezetének tagjai elvesztik az esélyüket arra, hogy menekültstátuszt kapjanak.
A szinte kizárólag muszlim tolmácsok szándékosan gyülekezetünk tagjainak hátába döfik a kést azáltal, hogy félrefordítják amit mondanak."
– írta egy december 22-i levélben Martens atya.
A lelkész azt mondja, hogy azok az emberek, akik a migránsok sorsáról határoznak nem is találkoznak velük, döntésüket a beadott kérelmek alapján hozzák meg. Ezeket viszont a muszlim tolmácsok gyakran teljesen megváltoztatnak.
Martens atya szót emelt az ellen is, hogy a menekültügyi szabályok változása miatt sokszor három évet is várnia kell a migránsoknak arra, hogy kérelmüket elbírálják.
A Szövetségi Bevándorlási és Menekültügyi Minisztérium mostanában visszautasítja gyülekezetünk iráni, de sok esetben afgán tagjait is, és csak a kitoloncolásról szóló felszólítást kapják meg."
Afganisztánban és Iránban a keresztény hitre áttértekre akár halálbüntetést is kiszabhatnak, ezért nem valószínű, hogy Németország visszaküldené ezekbe az országokba az áttért muszlimokat.